La Presse Anarchiste

Éditorial

Lors d’une réunion du groupe édi­tant la revue, une ques­tion s’est posée : faut-il ou non conti­nuer l’é­di­tion en fran­çais d’Iztok ? À cette occa­sion, deux posi­tions se sont mani­fes­tée en ce qui concerne les buts de la revue en fran­çais : la pre­mière esti­mant que son rôle était ayant tout d’in­for­mer et qu’elle ne le rem­plit pas, la seconde que nous devions aus­si pou­voir four­nir des ana­lyses, ce que nous ne fai­sons pas non plus pour d’autres rai­sons. Il res­sort des dis­cus­sions et des réflexions que nous avons eu à ce sujet :

Notre groupe a peu d’argent et beau­coup d’am­bi­tions, notam­ment édi­ter des textes dans les langues des Pays de l’Est et les dif­fu­ser là-bas. Si c’est la tâche la plus inté­res­sante et sur­tout celle qui nous parait prio­ri­taire, nous nous ren­dons compte que cette dif­fu­sion est dif­fi­cile à réa­li­ser, limi­tée et bien sou­vent hypo­thé­tique. Nous pri­vi­lé­gie­rons donc ces édi­tion mais sans trop d’illu­sions non plus sur leur impor­tance pou l’ins­tant. Nos moyens finan­ciers leur seront donc affec­tés en prio­ri­té et la publi­ca­tion en fran­çais d’Iztok ne pour­ra pas conti­nuer sous cette forme « luxueuse » et coûteuse.

Si pour cer­tains cama­rades le rôle de la par­tie fran­çaise était d’in­for­mer, il n’a pu être tenu depuis deux ans que nous exis­tons que très par­tiel­le­ment. Nous n’a­vons que très peu de contacts à l’in­té­rieur des Pays de l’Est et nous ne rece­vons pra­ti­que­ment jamais d’in­for­ma­tions direc­te­ment. La revue étai sur­tout rem­plie jus­qu’à pré­sent par des com­pi­la­tions his­to­rique sur les mou­ve­ments liber­taires dans les pays com­mu­nistes (c’est à dire bien sou­vent l’his­toire de leur liqui­da­tion) à côté de rares infor­ma­tions récentes. Ce « filon his­to­rique » s’é­puise et comme nous nous refu­sons à sor­tir une revue en met­tant n’im­porte quoi dedans, nous pré­fé­rons arrê­ter la for­mule actuelle. Pour les infor­ma­tions récentes dont nous aurions connais­sance, nous les dif­fu­se­rons par com­mu­ni­qués à la presse anar­chiste inter­na­tio­nale qui a une fré­quence de paru­tion beau­coup plus éle­vée que la notre et peut donc publier à chaud l’in­for­ma­tion. Pour les études his­to­riques, nous pré­voyons de les édi­ter en bro­chure dans la mesure du pos­sible. La pre­mière paraî­tra à la fin de 1981 sur les anar­chistes en URSS de 1921 à 1981.

En fin de compte le rôle essen­tiel de la revue en fran­çais sera de suivre atten­ti­ve­ment et sans par­ti-pris, d’es­sayer de com­prendre les évè­ne­ments qui se déroulent à l’Est et de faire ensuite un effort pour avoir une inter­pré­ta­tion liber­taire. Nous avons quelques outils pour ce tra­vail : nos connais­sances lin­guis­tiques, une pros­pec­tion biblio­gra­phique, de nom­breux livres et revues sur le sujet, une équipe plus ou moins col­lec­tive et des cama­rades qui ont une expé­rience per­son­nelle de vie à l’Est. Nous pen­sons aus­si qu’il faut le faire avec un esprit par­ti­cu­lier qui doit tenir compte de la réa­li­té de la vie de l’autre côté du rideau de fer et non de ce que nous vivons à l’Ouest. Nous expli­que­rons lon­gue­ment dans le pro­chain numé­ro nou­velle for­mule dans quel esprit nous abor­de­rons cette-tâche d’analyse.

Iztok en fran­çais, comme ins­tru­ment de réflexion et de pré­sence, conti­nue­ra donc. Cepen­dant nos pos­si­bi­li­tés maté­rielles étant ce qu’elles sont, nous le publie­rons sous une forme ronéo­té avec une paru­tion irré­gu­lière. En effet nous serons plus exi­geants sur le conte­nu et la revue ne paraî­tra que si ce conte­nu nous semble le méri­ter. Il n’y aura donc pas de rem­plis­sage et le nombre de pages dépen­dra de ce que nous aurons à dire. Le conte­nu sera essen­tiel­le­ment com­po­sé d’a­na­lyses avec une par­tie infor­ma­tive très res­treinte sous forme de revue de presse recen­sant les articles parus dans la presse anar­chiste ou autre sur la pen­sée liber­taire dans les Pays de l’Est.

Nous aime­rions aus­si avoir l’o­pi­nion de nos lec­teurs sur les sujets que nous venons d’a­bor­der, ce qui nous per­met­tra d’a­dap­ter éven­tuel­le­ment notre nou­velle for­mule avec leurs suggestions.


Les cama­rades dési­reux de se rendre dans cer­tains pays de l’Est avec du maté­riel de pro­pa­gande (en ayant mesu­ré par avance les risques qu’ils courent) peuvent nous contac­ter. Il est tou­te­fois impos­sible de nous deman­der des contacts directs (par sou­ci de sécu­ri­té et de sérieux)… Les langues actuel­le­ment dis­po­nibles sont : polo­nais, bul­gare et russe et en pré­pa­ra­tion : tchèque, rou­main, ser­bo-croate et alle­mand. Nous cher­chons aus­si des tra­duc­teurs béné­voles dans ces langues pour tra­duire des textes du français.

 


Dans le même numéro :


Thèmes


Si vous avez des corrections à apporter, n’hésitez pas à les signaler (problème d’orthographe, de mise en page, de liens défectueux…

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.
Nom

La Presse Anarchiste