Catégorie : Témoins n°9 (été 1955)
-
Étape à Zurich
À la demande de notre ami Manès Sperber, qui jugea à bon droit que le présent texte avait particulièrement sa place dans une revue paraissant à Zurich, Arthur Koestler nous a généreusement autorisé à publier les pages suivantes, extraites du chapitre XXVI de la version française de son livre « Hiéroglyphes », à paraître chez Calmann-Lévy. Cette…
-
Notices
[(Avec l’autorisation de l’auteur et des éditions Artémis, Zurich, nous donnons ci-dessous la traduction de quelques passages du second tome des « Notices » (Notizen) de Ludvig Hohl, écrivain suisse de langue allemande vivant depuis de longues années à Genève. Ces « Notizen » sont un ouvrage en deux volumes – le premier a paru en 1944 et le…
-
Quatre poèmes
Celui qui ne fut pas heureux… Celui qui ne fut pas heureux S’assied sur le pas de la porte, Regrette les jours généreux Et que de l’ombre rien ne sorte. Tous les dons qu’il a refusé L’entourent de leur ironie ; Sa gloire, avec des pas usés, N’est qu’une tardive agonie. Cependant les astres épars S’allument aux cieux millénaires ;…
-
Notes détachées
[( On l’a pu lire dans notre précédent numéro, la nouvelle de la mort de Claudel nous est parvenue au moment où nous mettions sous presse, et j’eus tout juste le temps d’annoncer mon intention d’essayer, dans le cahier suivant, de situer ce « cas d’importance ». Écrire un article en forme ? Il y en a déjà…
-
Polémique j.-M. Domenach — Albert Camus
Une lettre respectueuse de M. J.-M. Domenach [(En publiant dans notre précédent cahier, sous le titre « Le refus de la haine » le texte écrit par Albert Camus pour servir de préface à l’ouvrage de Konrad Bieber « L’Allemagne vue par les écrivains de la résistance française », nous relevions dans une note que le compte rendu de ce livre…
-
Témoins intemporels
[( Aucune œuvre n’atteste plus haut l’honneur humain que le « Prométhée » d’Eschyle, – ce « témoin intemporel » par excellence. Le beaucoup trop bref passage que nous en donnons ici est extrait de la tout admirable « Anthologie de la poésie grecque » (Stock) de ce malheureux Robert Brasillach chez qui on ne sait ce qu’il y a de…
-
Silone vu de Milan
Lors de mon dernier passage dans la moins italienne des cités d’Italie, je m’étais échoué à l’une des terrasses de café qui sont proches du Castello (pour vous représenter celui-ci, imaginez que l’on ait reconstruit la Bastille : le vieux château Sforza fut en effet rasé par Napoléon, et ce que l’on voit à sa place…
-
À propos — ou à côté de la poésie provençale
[( On le verra ci-dessous, je ne prétends pas pouvoir juger de la poésie provençale. Si j’ose cependant me mêler de dire un mot sur certaines des questions extra-poétiques que soulève son existence, c’est que « Marsyas », la belle revue de Sully-André Peyre, dont « Témoins » s’honore de publier dans ce cahier quatre des plus authentiques poèmes,…
-
La poésie
Paul Valet : « Les points sur les i » (Julliard)
-
Lectures
Wladimir Weidlé, « Les Abeilles d’Aristée » (Gallimard)